Back to team
OF COUNSEL

Susana Rosales Domínguez

Sworn Translator authorized by the Superior Court of Justice (36 years)

Studies, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores

Studies, The Berlitz School of Languages

French studies, Ifal, Sorbonne University (Paris) and Centre International de Langue Française (Annecy, Haute-Savoie)

Interpreter-translator trained at the Instituto Superior de Intérpretes y Traductores and The Berlitz School of Languages. She has completed multiple programs on contract translation and the legal systems of Mexico and the United States, and has participated in domestic and international conferences. She studied French at Ifal, the Sorbonne University in Paris and the Centre International de Langue Française in Annecy, Haute-Savoie. She has been a sworn translator authorized by the Superior Court of Justice for 36 years, with forty years of experience translating legal, technical, financial, academic, scientific and commercial texts for federal government agencies and the private sector.

PRACTICE AREAS
  • Legal translation
  • Technical translation
  • Financial translation
  • Academic and scientific translation
  • Commercial translation
  • Interpretation in diplomatic and international-organization settings
PREVIOUS EXPERIENCE
  • Translation project lead in Europe, diplomatic missions and international organizations (OPEC, FAO)
  • IPN — eight courses on Developing an International Technical Vocabulary for Oil Exploration (Pemex–IPN Diploma)
MEMBERSHIPS
  • Mexican Association of Sworn Translators and Interpreters (founding member)
  • National Association of Judiciary Interpreters and Translators
CONTACT

We have a solution.

Reply within 24 business hours . Your message lands with the partner responsible for the area.

  • Reply within 24 business hours
  • Confidential inquiry
By submitting you accept the privacy notice.